onsdag, maj 18, 2011

Google Translate vs. The Real World

Utdrag från bloggen om man översätter den till engelska (mycket roligt):

Oj, nu blev det grisrosa. > Oops, now it became pink pig.

Det löser sig kanske. > It dissolves maybe.

Usch och fy. > Yikes and fy.

Mums spydde nyss på fönsterbrädan/mitt nattduksbord/min säng. > Yum has just puked on the window sill / my bedside table / my bed.

1 kommentar:

Anonym sa...

Jamen, den var ju inte så tokig på att översätta i.a.f. Kunde vart värre. Ja, jag tycker också det är trevligt med lite hästspår ute på skogsvägar och stigar. Då ser man att nån har vart där och att nån annan också gillar stället. /Ida